Übersetzungen & Dolmetschen Deutsch-Russisch-Ukrainisch

Письмовий переклад

німецька - російська
російська - німецька
німецька - українська
українська - німецька

 

«В перекладах я передаю не словом слово, але думку думкою.»
- Ієронім Стридонський, покровитель перекладачів -

 


 

Письмовий переклад

Послуги з перекладу для підприємств і
державних відомств

Спеціалізований переклад


Спеціалізовані тексти мають свої мовні особливості, свою термінологію і виконують певні комунікативні функції. Тому вузькоспеціалізований переклад текстів вимагає не тільки ґрунтовних лінгвістичних знань, але і знань, що належать до певної галузі спеціалізації, а також міжкультурну компетентність. Виходячи з багаторічного професійного досвіду в сфері перекладу, навичок і знань, набутих за роки навчання в університеті, а також завдяки постійному підвищенню кваліфікації, я пропоную професійні послуги спеціалізованого перекладу в наступних галузях:

Економіка
(звіти про діяльність підприємства, ділова кореспонденція, презентації, описи продуктів, веб-сторінки, специфікації, аналіз ринку і т. д.)

Право
(договори різної тематики, судові рішения, довіреності і т. д.)

Метрологія
(технічна документація в галузі калібрування вимірювальних приладів, інструкції, стандарти)

Міжнародна співпраця
(договори, проєктні пропозиції, звіти, презентації, оцінка проєктів)

Міграція та інтеграція
(інформаційні матеріали, флаєри, ділова кореспонденція, заяви)

Мої послуги не обмежуються переліченими галузями спеціалізації. Я постійно підвищую свою кваліфікацію, швидко і з великим інтересом опановую нові теми і нові галузі спеціалізації. Буду рада бачити Вас серед своїх постійних клієнтів.

Я гарантую своїм клієнтам сувору конфіденційність персональних даних і документів.

 

Гонорар

Розмір гонорару за переклад визначається з урахуванням кількості стандартних рядків у вихідному тексті. Стандартний рядок складається з 55 знаків (з пробілами). Ціна за рядок становить від 1,00 євро до 2,00 євро і залежить від багатьох факторів, таких як складність перекладу, тип і обсяг тексту, терміновість замовлення. Надішліть мені свій запит, і я надам Вам безкоштовну індивідуальну пропозицію із зазначенням вартості перекладу. Розмір гонорару за переклад юридичних текстів визначається згідно з положеннями Закону про сплату винагороди і компенсації в судочинстві (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz, JVEG).

 

Письмовий переклад

Послуги з перекладу для приватних осіб

Засвідчений переклад


Будучи уповноваженим Земельним судом м. Ганновера письмовим перекладачем з російської, української та німецької мов я виконаю для Вас засвідчений переклад будь-яких документів і офіційних довідок. При перекладі я посилаюся на Міжнародний стандарт транслітерації ISO 9: 1995. Засвідчений переклад визнається усіма німецькими державними установами.

Якісно і швидко я зроблю для Вас переклад стандартних документів, напр.:

свідоцтво про народження

атестат про загальну середню освіту

диплом, диплом кандидата наук

довідка про сімейний стан

свідоцтво про шлюб

свідоцтво про розірвання шлюбу

свідоцтво про смерть

водійське посвідчення

довідка про несудимість

посвідчення особи, паспорт

довідка про реєстрацію місця проживання

гарантія надання громадянства ФРН

судові рішення

довіреності

та інші документи

Будь ласка, зверніть увагу на те, що посвідчувальний напис перекладача (підтвердження вірності та повноти перекладу) містить інформацію про те, чи переклад виконано з оригіналу документа, з (завіреної) копії чи зі сканованого документа. Деякі державні установи не приймають переклади, виконані з копії. У разі, якщо Ви не можете пред'явити мені оригінал документа, будь ласка, уточніть в тій установі, куди треба подавати завірений переклад, чи приймуть переклад з копії документа.

Я гарантую сувору конфіденційність Ваших персональних даних і документів.

 

Вартість перекладу

На засвідчений переклад деяких документів і офіційних довідок діють наступні фіксовані ціни:
свідоцтва про державну реєстрацію актів цивільного стану (свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб / розірвання шлюбу і т. д.) 30
атестат про загальну середню освіту (з додатком) 35
водійське посвідчення 25
диплом (з додатком) від 80
гарантія надання громадянства ФРН 30
дозвіл на перебування, посвідчення особи 25
Мінімальна вартість замовлення становить 25 євро. Додатково оплачуються поштові витрати в разі доставки листа з засвідченим перекладом поштою.